تفکر وکودک

تفکر وکودک

نگاهی تحلیلی انتقادی به بازنویسی‌ داستان‌های کلیله‌ودمنه جهت استفاده در برنامه فلسفه برای کودکان (مطالعه موردی: کتاب‌های بندانگشتی)

نوع مقاله : علمی-پژوهشی

نویسندگان
1 دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
2 استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، تهران، ایران
3 دانشیار گروه فبک پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران
چکیده
متون کلاسیک فارسی اعم از نظم و نثر، دربردارندۀ آثار تعلیمی‌ برجسته‌ای همچون کلیله و دمنه، گلستان، بوستان، مرزبان‌نامه و ... است. در این میان، کلیله و دمنه به سبب سبک ویژۀ داستان‌پردازی و نیز شخصیت‌پردازی متفاوتش همواره مورد توجه مخاطبان بوده؛ و بازنویسی‌ها و اقتباس‌های بسیاری از روی آن برای کودکان و نوجوانان صورت گرفته است. در پژوهش حاضر که با روش توصیفی تحلیلی انجام شده است، مجموعه کتاب‌های بندانگشتی، شامل ده داستان از کلیله و دمنه- که طبق گفته مؤلف با هدف اجرا در برنامه فلسفه برای کودکان، بازنویسی شده است- برمبنای معیارهای تفکر فلسفی و ضوابط خاص داستان‌های کودک، تحلیل شده است. بررسی این بازنویسی‌ها از سه منظر مقبولیت ادبی، مقبولیت فلسفی و مقبولیت روان‌شناختی نشان می‌دهد نویسنده چندان پایبند به رعایت معیارهای داستانی فبک نبوده و در مواردی این اصول داستانی را نقض کرده است؛ و به علت عدم درج عناصر داستانی و مؤلفه‌های تفکر فلسفی، چندی از داستان‌های بازنویسی‌شده فاقد مقبولیت ادبی و مقبولیت فلسفی هستند. به علاوه، به علت بی‌توجهی به سن مخاطب و عدم برقراری تناسب میان روحیات کودک و مضمون، در برخی از داستان‌ها، مقبولیت روان‌شناختی دیده نمی‌شود.
کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله English

An analytical look at the rewritten stories of Kalileh va Demneh in order to apply in philosophy for children program (case study: Ketabha ye Bandangoshti)

نویسندگان English

Atefeh Yousefi 1
Saeed Hamidian 2
Saeed Naji 3
1 .PHD in Persian language & literature, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran
2 professor in Persian language & literature, Allameh Tabataba'i University, , Tehran, Iran
3 Associate professor in p4c, IHCS, , Tehran, Iran
چکیده English

The classical Persian texts, including verse & prose, include the prominent didactic works, such as Kalileh va Demneh, Golestan and Boustan, Marzbannameh etc.  Because of the overloaded history of Persian literature, these texts have a very high literary acceptance; and since they have written with pedagogical and didactic goals, in the form of story, they contain  numerous moral and social teachings.
In this research which is reported in descriptive analytical method, the collection of Ketabha ye Bandangoshti, including ten stories of Kalile va Demneh, that is rewritten in order to apply in philosophy for children program, have been analyzed according to philosophical thinking standards and the special criteria of children literature. The review of these rewritings from the literary, philosophical and psychological perspectives, shows that the author did not adhere to the P4C storytelling standards and in some cases has violated the principles; and because of the lack of story elements and philosophical thinking criteria, some of rewritten stories have no literary adequacy and philosophical adequacy. Furthermore, due to the neglect of the age of the readers and the lack of congruence between the child moods and the theme of story, in several stories, psychological adequacy is not seen.
                                                                              
Key words: Kalile va Demneh; rewrite; philosophy for children; philosophical story.
 
Introduction:
From ancient times to the present, stories have always played a prominent role in human life and may be as old as humanity itself. Stories have long existed in all cultures and languages, and were one of the best and simplest tools for communication between people in society. In the past, stories were mostly for entertainment and were rarely used for educational purposes. The goal of stories was never to challenge the audience and place them in moral and philosophical dilemmas; the only lesson of these stories was the struggle between good and evil and the ultimate eternal victory of good over evil. With human growth and changes in lifestyle, the complexity of stories and their scope of application gradually increased and broadened; to the extent that many political, mystical, religious, social, and moral teachings were expressed in the form of allegorical stories and anecdotes, and unique works such as Paradise Lost, Divine Comedy, Mathnavi ma’navi, Kalileh va Dmaneh, Golestan and Bustan, etc. were created.This indicates that stories have a special impact on their listeners that ordinary words cannot. It is because of high ability of stories that we can also use them for indirect education. Stories, with a coherent structure, narrate an imaginary event or series of events and share an experience with the reader as characters and motivations develop; this is what highlights the role of stories as educational tools.
 
Materials & Method:
In this paper which is reported in descriptive-analytical approach, the collection of rewritten stories, ketabhaye bandangoshti, were explored based on the findings of researchers & theorists in two fields of children's literature & philosophy for children. This collection which includes ten rewritten stories from Kalileh va demneh is analyzed in literary, philosophical and psychological perspective.
 
 
Discussion & result:
One of these educational areas that has expanded significantly in recent years is the philosophy program for children. Stories play an effective and prominent role in this program and are used as a powerful tool to encourage children to think.
Because, as the founder of the FBC program, Matthew Lipman, states: Stories strengthen children’s tendency to ask questions, to think, and to understand. Stories provide children with criteria by which they can evaluate the affairs of this world. They bring together the pieces of experience and unite them into an illuminating whole. (Lipman, 1396: 182) Storytelling is like a model we apply to life, so that we can understand ourselves and our world. We can emerge from the darkness of our existence through stories. Stories have a real educational function.
There is a further justification for the centerality of the narrative text. Motivation by itself is not enough. We can not assume that children walk into the classroom are able to do philosophy well. They need to know how to proceed, and one effective way to help them aquire thise procedural knowledge is to involve them intellectually as well as emotionally, in the lives of charactors who inact and model the processes of inquiry. (see Splitter & Sharp, 1995: 99)
 
In the following research, we intend to analyze and examine a collection of ketabhaye bandangoshti that, according to the book's author, were adapted and rewritten from the stories of Kalila and Demna for use in the Philosophy for Children (p4c) program. The present research is an attempt to answer this question: Have the principles and criteria of the philosophical stories been observed in the adaptations of Persian classic texts? The purpose of this research is to investigate the extent to which the writers of the adapted stories adhered to the fictional criteria of P4C.
    
Conclusion:
According to research findings, These rewritten stories have received high marks in terms of linguistic editing and the suitability of the writing level to the reading abilities of children; however, the philosophical criteria have not been properly observed in them, and the average percentages in some components have not even reached half. The majority of these stories are not rewritten based on the criteria of the p4C, but are simply simplified and translated into modern language.
In some cases, there is no connection between the subject and content presented in the story and the audience's emotions and needs, and the rewriting lacks psychological acceptability.

کلیدواژه‌ها English

Kalile va Demneh
rewriting
philosophy for children
philosophical story
p4c criteria
احمدی، اکبر؛ و دیگران. 1391. «فلسفه برای کودکان (p4c) مضامین فلسفی در داستان­های متون کلاسیک ادب فارسی»، تفکر و کودک، س 3، ش 2، پاییز و زمستان 1391، صص 1- 25
اسکچل، ارنست جی. 1396. «کودک و داستان». ترجمه فاطمه کیکاووسی. در کندوکاو فلسفی برای کودکان و نوجوانان. ج 3. به کوشش سعید ناجی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. ص­ص 187- 194    
اسماعیلی­طاهری، حسن. 1393. کتاب­های بندانگشتی، داستان­های کلیله و دمنه. کاشان: قانون­مدار
جلالی، مریم؛ خدارحمی، فاطمه. 1398. «بازپردازش تمثیل­های مرزبان­نامه و کلیله و دمنه برای کودکان بر اساس نظریه ارتباط­گیری»، بلاغت کاربردی و نقد بلاغی، ش 8 ، پاییز و زمستان 1398، صص 45- 58
حسینی­طالمی، زهرا؛ و دیگران (1398). «بررسی تطبیقی جایگاه تفکر فلسفی در داستان حی­بن یقضان کیلانی و بچه آدم آذریزدی با نظریه لیپمن»، تفکر و کودک، س 10، ش 2، صص 49- 73.
ساسانی، فرهاد؛ جوادی­راد، عطیه. 1400. «اصول ساده­سازی متن­های کهن ادبی: مطالعه موردی کلیله و دمنه»، جستارهای زبانی، ش 2، خرداد و تیر 1400، صص 320- 392
شارپ، آن مارگارت. 1387ب. «امتیاز  P4Cنسبت به رقبا (PWC) و ویژگی­های دیگر آن». در کندوکاو فلسفی برای کودکان و نوجوانان. ج1. به کوشش سعید ناجی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی. صص 97- 124
شعاری نژاد، علی­اکبر. 1387. ادبیات کودکان. چاپ بیست و ششم. تهران: اطلاعات
فیشر، رابرت. 1385. آموزش تفکّر به کودکان. ترجمه مسعود صفایی مقدم؛ افسانه نجاریان. اهواز: رسش
قزل ایاغ، ثریا. 1392. ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن. چاپ نهم. تهران: سمت
کوربت، پای. آموزش داستان­نویسی. 1395. دوره دو جلدی. ترجمه محسن سلیمانی. تهران: ویژه­نشر
لچر، دنیس بی؛ و دیگران. 1389. ارتباط با کودکان از طریق داستان. ترجمه منیژه بهبودی؛ جلیل شاهری لنگرودی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
   لیپمن، متیو .1396. «فلسفه و داستان، داستان و فلسفه برای کودکان». ترجمه فاطمه کیکاووسی. در کندوکاو فلسفی برای کودکان و نوجوانان. ج3. به کوشش سعید ناجی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
لیپمن، متیو؛ شارپ، آن مارگارت؛ اسکانیان، فردریک اس. 1399. فلسفه در کلاس درس. ترجمه محمدزهیر باقری نوع­پرست. چاپ دوم. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
مایرز، چت. 1374. آموزش تفکّر انتقادی. ترجمه خدایار ابیلی. تهران: سمت
مجیدحبیبی­عراقی، لیلا؛ و دیگران. 1392. «خوانش فلسفی گزیده متون داستانی کلاسیک فارسی متناسب با اهداف برنامه فلسفه برای کودکان»، تفکر و کودک، س 4، ش 2، پاییز و زمستان 1392، صص 75- 100
منشی، ابوالمعالی نصرالله. 1386. کلیله و دمنه. چاپ سی و یکم. تصحیح مجتبی مینوی. تهران: امیرکبیر
ناجی، سعید (1395). معیار فبک برای داستان. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
ناجی، سعید؛ حبیبی، لیلا (1397). «نگاهی دوباره به ویژگی فلسفی و ادبی داستان­ها در برنامه فبک»، تفکر و کودک، س 9، ش 1، صص 1- 30.
ناجی، سعید؛ مرعشی، منصور. 1394. «کفایت فلسفی در داستان­های فلسفه برای کودکان و نوجوانان»، تفکّر و کودک، س 6 ش1، بهار و تابستان 1394، صص 87- 111
یوسفی، عاطفه؛ ناجی، سعید. 1401. «بازخوانی بابی از کلیله و دمنه، تحلیل باب شیر و شغال بر اساس مبانی داستانی فلسفه برای کودکان»، پژوهشنامه ادبیات تعلیمی، س 14، ش 55، پاییز 1401، صص 135- 160
یوسفی، عاطفه؛ و دیگران. 1403. «بایدها و نبایدهای بازنویسی حکایت­­هایی از ادبیات فارسی کلاسیک بر پایه برنامه فبک (مطالعه موردی: مجموعه مثنوی مولوی و فلسفه برای کودکان)»، تفکر و کودک، س15، ش1، بهار و تابستان 1403، صص 327- 350
 
Bandura, A. 1986. Social foundations of thought and action: A social cognitive theory. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall
De Marzio, Darryl Mathew. 2011. What happens in philosophical texts: Mathew  Lipman's theory and practice of the philosophical texts as a model. Childhood and  philosophy , Rio de Janiro, out 2011, pp37- 65
Lipman, Mattew. 1992. Harry Stotlemier's discovery. Edited by Ann Margaret Sharp. Philadelphia: Temple university  press.
Splitter, laurance J; Sharp, Ann. M. 1995. Teaching for better thinking. Australian Council for Educational Research LTD.

مقالات آماده انتشار، پذیرفته شده
انتشار آنلاین از 26 بهمن 1404

  • تاریخ دریافت 04 مرداد 1403
  • تاریخ بازنگری 03 بهمن 1404
  • تاریخ پذیرش 05 بهمن 1404
  • تاریخ انتشار 26 بهمن 1404